Download The Inflected Infinitive in Romance Languages (Outstanding Dissertations in Linguistics) - Emily E. Scida file in ePub
Related searches:
Possessor of a linguistic anomaly, unique among the morphological flora and fauna of the romance languages-the so-called personal or inflected infinitive.
We will focus on the behaviour and origin of the inflected infinitive attested in romance and in languages from other families, against which we analyse the novel inflected supine found in the northeastern area where romanian is spoken (comprising the republic of moldova, ukraine and the northeastern part of the romanian province of moldova).
The present thesis investigates inflected and personal infinitives in romance languages from a synchronic and diachronic perspective.
The inflected infinitiveit is well known that a number of romance varieties, including old neapolitan, portuguese, galician, medieval leonese and sardinian, are united by the fact that they exhibit a species of inflected infinitive, though the distribution of the latter is not uniform across individual varieties (see pountain 1995 for an overview).
Neopolitan has both inflected (i-infinitives) and uninflected infinitives (u-infinitives ), something which is rare outside the romance language family (scida 2004).
), romance languages and linguistic theory the inflected infinitive in colloquial brazilian portuguese as a marker of social.
Disponibilità: momentaneamente non ordinabile a causa di problematiche nell'approvvigionamento legate alla brexit sono possibili ritardi nelle consegne.
In the transition from latin to the romance languages, verbs went through many phonological syntactic and semantic changes. Most of the distinctions present in classical latin continued to be made, but synthetic forms were often replaced with analytic ones.
8 mar 2017 sample of ibero-romance-based creoles could offer concerning category 2: words deriving from portuguese inflected verbal forms which.
European portuguese displays an array of inflected infinitival structures with no parallel in most languages. In this work we describe these structures and compare them with what we think are equivalent structures in other romance languages, namely in italian and spanish, and try to extract from this comparison some principled manifestation of their behaviour.
The latin accusativus cum infinitivo was in some cases replaced by a nominativus cum infinitivo in romance. The presence of the nominative subject led to the addition of inflection on the infinitive. The second hypothesis is instead that the inflected infinitive derives.
One, the imperfect subjunctive theory, claims that the inflected infinitive developed from the latin im- perfect subjunctive in volitional clauses. The other, the creative theory, views the inflected infinitive as a strictly luso-romance phenomenon, without any direct latin predecessor.
Unlike other early italo-romance vernaculars, notably old neapolitan, the prime italo-romance example of a language with inflected infinitives, as well as inflected gerunds and participles.
Typically inflected infinitives in these contexts alternate with their non-inflected counterpart. Contrast (10) with (9) above: (10) prometemos à maria comprar-lhe um presente. Promised-1pl to+the maria to-buy her-dat a present 'we promised maria to buy her a present. ' there are however at least three embedded contexts in which only non-inflected.
This paper discusses the distribution of inflected infinitives in standard and source: romance languages and linguistic theory 2012, pp 161-180; publication.
Autumn meeting at the university of wales, the going romance 1993 conference at the best-known analysis of the portuguese inflected infinitive formulated.
This study presents a detailed comparison of the syntactic environments common to both the imperfect subjunctive and the inflected infinitive, and examines the survival of an inflected infinitive in other romance varieties as well as the existence of other inflected non-finite forms in these languages.
First and second acis; the infinitive in the third aci has been elided. The report of romance have “inflected infinitives,” which agree even in person.
In portuguese grammar, nouns, adjectives, pronouns, and articles are moderately inflected: it has a number of grammatical features that distinguish it from most other romance languages, such as a synthetic pluperfect, a future subjun.
This thesis aims to give a syntactic account of the inflected infinitive in five romance languages: european portuguese, brazilian portuguese, galician, sardinian and old neapolitan. In these languages, infinitives agree with their nominative subject, but lack tense, mood or aspect morphology.
As this inflected infinitive to render a latin future participle, but a moment's reflection 39, this game and love we must.
The latin imperfect subjunctive underwent a change in syntactic status, becoming a personal infinitive in portuguese and galician.
Post Your Comments: